Keine exakte Übersetzung gefunden für لغات الاتحاد الأوروبي

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch لغات الاتحاد الأوروبي

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Le texte a été finalisé en termes fonctionnels et sera adopté par le Conseil dès que sa version provisoire aura été traduite dans toutes les langues officielles de l'Union européenne.
    وقد وُضع النص في صيغته النهائية على المستوى العملي وسيعتمده المجلس حال ترجمة المشروع إلى جميع اللغات الرسمية للاتحاد الأوروبي.
  • • Annelies Glander : Toponyms and exonyms in the European Union language services
    • ”الأسماء الطبوغرافية والتسميات الأجنبية في دوائر اللغات في الاتحاد الأوروبي“، آنيليـــــز غـــلانــــدرAnnelies Glander: Toponyms and exonyms in the European) Union language services)
  • Dans le cadre d'un projet commun supervisé par les Pays-Bas, avec le concours spécial du Royaume-Uni de Grande Bretagne et d'Irlande du Nord, de la Finlande et de la France, une brochure sur les droits des victimes et les services mis à leur disposition dans chacun des pays de l'Union européenne a été élaborée et diffusée dans toutes les langues de l'Union.
    وقام مشروع مشترك أشرفت عليه هولندا بمساعدة خاصة من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية وفنلندا وفرنسا بالعمل على إعداد كتيب إعلامي بشأن حقوق الضحايا، والخدمات المتاحة في كل من بلدان الاتحاد الأوروبي، في جميع لغات الاتحاد الأوروبي بعنوان: ”تعزيز المساعدة المقدمة إلى الضحايا الأجانب“.
  • Cette conférence visait à faciliter l'accès, en portugais, aux connaissances spécialisées en matière de concurrence disponibles au Brésil, dans l'Union européenne, au Portugal et au sein de la CNUCED.
    وكان المؤتمر يرمي إلى تيسير فرص الحصول على الخبرة في مجال المنافسة باللغة البرتغالية، والمتاحة في الاتحاد الأوروبي والأونكتاد والبرازيل والبرتغال.
  • S'agissant de la terminologie du système, en attendant que le Groupe de travail prenne une décision à ce sujet et conformément aux notes déjà publiées sur ce thème, la présente note fera référence à l'expression “système d'acquisition dynamique” (qui est utilisée dans la version française de la Directive de l'UE sur les marchés publics).
    وفيما يتعلق بمصطلحات النظام، ستشير هذه المذكرة، في انتظار قرار الفريق العامل بشأن هذه المسألة، واتساقا مع المذكرات السابقة بشأن هذا الموضوع، إلى "نظم الشراء الدينامية" (وهذا هو المصطلح المستخدم في صيغة اللغة الإنكليزية لتوجيه الاتحاد الأوروبي بشأن الاشتراء).
  • Il a également exposé les grandes lignes des propositions de son gouvernement en vue d'un règlement final, à savoir le droit à l'autonomie pour les personnes vivant en Abkhazie à l'intérieur des frontières internationales de la Géorgie avec des garanties internationales, des modifications à la Constitution en vue de consacrer la protection des minorités, y compris les droits linguistiques, la protection de la culture, la langue et l'éducation, et un rôle de premier plan pour l'Union européenne.
    وحدد الرئيس ساكاشفيلي أيضا في بيانه معالم مقترحات الحكومة من أجل تسوية نهائية، وهي الحق في الحكم الذاتي فيما يخص أولئك الذين يعيشون في أبخازيا داخل الحدود الدولية لجورجيا في ظل ضمانات دولية، وإجراء تغييرات دستورية لتكريس حماية الأقليات، بما في ذلك الحقوق المتصلة باللغة وحماية الثقافة واللغة والتعليم، والدور الفعال للاتحاد الأوروبي.
  • En conséquence, les activités du Bureau en 2008 porteraient principalement sur : a) la fourniture d'un soutien en faveur de la réconciliation nationale et du dialogue; b) l'aide à la mise en œuvre de la réforme du secteur de la sécurité; c) l'aide à la lutte contre le trafic de drogues et des êtres humains et la criminalité organisée; d) la fourniture, en étroite coopération avec l'équipe de pays des Nations Unies et d'autres partenaires internationaux, d'un appui pour la tenue en 2008 d'élections législatives crédibles et transparentes; e) la promotion du respect de l'état de droit et des droits de l'homme; f) l'intégration de la question de l'égalité des sexes dans les efforts de consolidation de la paix, conformément à la résolution 1325 (2000) du Conseil; g) la facilitation des efforts de lutte contre la prolifération des armes légères et la participation à la collecte des armes détenues illégalement; h) la mobilisation de l'assistance internationale; et i) le renforcement de la coopération avec l'Union africaine, la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest, la Communauté des pays lusophones, l'Union européenne et d'autres partenaires internationaux.
    وبناء عليه، ستركز أنشطة المكتب لعام 2008 على ما يلي: (أ) دعم المصالحة الوطنية والحوار؛ و (ب) المساعدة في تنفيذ إصلاح القطاع الأمني؛ و (ج) تيسير الجهود المبذولة لمكافحة الاتجار بالمخدرات والبشر والجريمة المنظمة؛ و (د) المساعدة في إجراء انتخابات تشريعية تتسم بالمصداقية والشفافية في عام 2008، بتعاون وثيق مع فريق الأمم المتحدة القطري وشركاء دوليين آخرين؛ و (هـ) تعزيز احترام سيادة القانون وحقوق الإنسان؛ و (و) تعميم منظور جنساني في جهود بناء السلام، تماشياً مع قرار مجلس الأمن 1325 (2000)؛ و (ز) تيسير الجهود المبذولة للحد من انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والمساهمة في جمع الأسلحة التي تجري حيازتها بطريقة غير مشروعة؛ و (ح) المساعدة في تعبئة المساعدة الدولية؛ و (ط) تعزيز التعاون مع الاتحاد الأفريقي، والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، ومجموعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية، والاتحاد الأوروبي، وغيرهم من الشركاء الدوليين.